[Accueil] ![]() |
||||||
| -
Alfredo Mayo -
1953 (Le maire de Zalamea) ![]() Affiche de Peris Aragó (1953) |
||||||
Mise en scène de José Gutiérrez Maesso À partir du drame d' honneur de Pedro Calderón de la Barca Scénario de Manuel Tamayo Directeur de la photographie : Sebastián Pereira Musique : Juan Quintero Montage : Antonio Ramírez Décors : Enrique Alarcón Produit par CINESOL pour Águila Films SA Distribuit par la COMPAÑÍA INDUSTRIAL FILM ESPAÑOLA CIFESA, S.A. ![]() Feuillet programma double - recto (1953) 35 mm- Noir et blanc Durée d'origine : 80 minutes Premières en Espagne et à Cuba le 25 janvier 1954 à Madrid (cinéma Roxy A) le 9 juin 1954 à Barcelone (cinémaTivoli) La Havane: 1955 ![]() Feuillet programme double - intérieur (1953) |
||||||
I.- Intrerprètes Manuel Luna, José Marco Davó, Isabel de Pomés, Alfredo Mayo, Alberto Bove, Mario Berriatúa, Juanita Azores, Fernando Rey, Maria Fernanda d'Ocón, Jose Orjas, Casimiro Hurtado, Arturo Marín
|
||||||
|
II.- La pièce de théâtre du Siècle d'Or
Nous ne pouvons pas résister au plaisir d'évoquer de nouveau le sujet de la pièce "El Alcalde de Zalamea" de Pedro Calderón de la Barca : Alors
que les troupes espagnoles sont en transit vers la frontière
dans le cadre de la guerre avec le Portugal, une compagnie de soldats
aux ordres du Capitaine Álvaro de Ataide(Alfredo Mayo)
arrive dans la
petite localité de
Zalamea de la Serena, à cent soixante-dix
kilomètres
environ de Badajoz, dans la province d'Estrémadoure
(orthographe
française jusque dans la première
moitié du
vingtième siècle), et à mi-chemin
entre Cordoue et Mérida. Cette compagnie a
été
précédée par le
Général Lope de Figueroa (José Marco
Davó). Le capitaine est
logé dans la maison d'un riche laboureur nommé Pedro Crespo (Manuel Luna).
Après diverses péripéties, Álvaro de Ataide
séduit
et outrage Isabelle (Isabel de Pomés), la fille de son
hôte, sans imaginer, dans sa logique d'homme de guerre et de
noble, la
tragique conséquence de son acte.
"Yo
he de llegar, y atrevido Pedro Crespo demande au capitaine d'épouser sa fille. Il refuse sans en imaginer les conséquences car, dit-il, elle n'est pas de noble origine. Devenu maire, Pedro Crespo, sans en avoir le droit décide d'arrêter l'officier et le juge puis le fait garrotter. Le général Lope de Figueroa qui ne connaît pas l'issue fatale de son officier, ordonne que le prisonnier lui soit remis. S'il n'est pas obéi, il fera mettre le feu au village. C'est alors qu'arrive Philippe II (Fernando Rey), Roi d'Espagne. Pedro
Crespo : "Con mi
hacienda; Le
Roi, bien que découvrant l'exécution d'un de ses
officiers, confirme la décision de
Pedro Crespo et le nomme
à vie, maire du village de Zalamea.
El Rey
: de aquesta villa os quedad." |
||||||
![]() Isabel de Pomés et Alfredo Mayo (El alcalde de Zalamea - 1953 - foto Cifesa) El capitán : "¿Y dónde estoy alojado? " El sargento : "En la casa de un villano que el hombre más rico es del lugar, de quien después he oído que es el más vano hombre del mundo, y que tiene más pompa y más presunción que un infante de León". |
||||||
|
III.- Remarques 3.1.- Les "Alcaldes" au cinéma Ce
chef d'oeuvre d'un des grands dramaturges du Siècle d'Or
espagnol, Pedro
Calderón de la Barca (1600-1681), a
déjà connu une adaptation
cinématographique en Espagne en
1914: "El alcalde de Zalamea" de Adrià
Gual et Juan Solá Maestre (Production société Barcinógrafo). Le
film de 1953 de José
Gutiérrez Maesso (parfois
écrit Maeso) est donc la
première adaptation sonore de ce
drame, dit drame de
l'honneur, écrit vraisemblablement en
1636. Mario Camús en 1973 mettra en scène "La leyenda del alcalde de Zalamea/La légende du maire de Zalamea" ave Francisco Rabal dans le rôle du maire et la fille de l'acteur, Teresa Rabal, dans celui d'Isabelle. Fernando Fernán Gómez sera le général Lope de Figueroa et Julio Núñez le capitaine Álvaro. N'oublions pas non plus les deux “Der Richter von Zalamea” des réalisateurs allemands, Ludwig Berger, en 1920 (avec Lili Dagober dans le rôle d'Isabelle) et Martin Hellberg en 1956 (avec Hans Joachim Büttner interprétant le maire et Hans- Rüdiger Renn, le capitaine Álvaro).
Et l'on notera, par ailleurs, que cette oeuvre fit aussi l'object en 1904 d'une adaptation musicale par le compositeur allemand Richard Strauss, toujours sous le titre de "Der Richter von Zalamea".
Mais revenons à
notre film de 1853. Les critiques en Espagne ne furent pas tendres
à sa sortie et guère plus par la suite. Et pourtant quel
exercice
difficile que d'adapter au cinéma et
pour la première fois dans une version parlant une
oeuvre théâtrale d'un tel renom. On reprochera au
réalisateur José
Gutiérrez Maesso dont c'était le
premier film, de
n'avoir pas respecté la pièce.
Sévère
jugement...Et pourtant la reconstitution de l'Espagne du
Siècle d'Or est extraordinaire de
justesse (à
noter le village reconstitué de Zalamea avec les
décors exceptionnels de Enrique Alarcón).
Les photos en noir et
blanc donnent un relief supplémentaire à
l'oeuvre. La
musique et les chants parfois légers ponctuent
agréablement cette tragédie portée
à
l'écran.
Les acteurs qui jouent les principaux rôles sont de grands professionnels : Manuel Luna, le maire juste mais intraitable, José Marco Davó, le général, Mario Berriatúa, Juan, le frère de la pauvre Isabelle et bien sûr Alfredo Mayo. Ce dernier est parfait en, sans doute vaillant capitaine, mais aussi aristocrate arrogant que les champs de bataille ont transformé en soudard et qui ne peut imaginer un seul instant qu'un "bref plaisir avec une paysanne" va entrainer sa mort. Il retrouve Isabel de Pomés qui avait déjà été sa partenaire dans deux longs métrages en costume : “El abanderado/Le porte-drapeau” (1942) et “Luis Candelas, el ladrón de Madrid/Luis Candela, le brigand madrilène” (1947). Alfredo Mayo, pour son dernier film sous contrat avec la compagnie cinématographique CIFESA, "Sucedió en Sevilla" retravaillera également avec J. G. Maesso en 1954. 3.3.- Conclusion Pour terminer cette page, nous dirons que "El Alcalde de Zalamea" (1953) de José
Gutiérrez Maesso est un très beau film qui donne envie de
lire et relire l'oeuvre de Pedro
Calderón de la Barca ou mieux d'entendre la
très belle langue castillane scander des paroles d'honneur et de justice dont la valeur est
éternelle.
![]() Programme extérieur et intérieur "El Alcalde de Zalamea" (1953) o-o-o-o-o Fiche créée en 2007 - Dernière mise à jour: 10/11/2009 www.don-alfredo-mayo.com© [Retour] [Accueil] [Continuer] |